www.faroe-islands.de
Das Forum für Freunde der Färöer-Inseln
Erik
Es ist Mittwoch, der 8. Dezember 2021 9.48 Uhr     (93.54 % von 2021)

Diskussionsforum Färöer Foren-Übersicht Diskussionsforum Färöer
Der deutschsprachige Treffpunkt für Freunde der Färöer-Inseln
 
 FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   BenutzergruppenBenutzergruppen   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

Frage zum Fahrplan

 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Diskussionsforum Färöer Foren-Übersicht -> Sprachtraining - málvenjing
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
Joachim02



Anmeldedatum: 04.07.2010
Beiträge: 20
Wohnort: Neustadt/Weinstraße

BeitragVerfasst am: 30.03.2011 12:47    Titel: Frage zum Fahrplan Antworten mit Zitat

Hallo,

das Übersetzten des Fahrplanes bereitet mir einige Schwierigkeiten. Kann mir jemand weiterhelfen ?

Bedeutet "Av Tórshavn" : ab Tórshavn ?

was bedeutet: "Úr Nólsoy"

was bedeutet: "Tíðarskeið"

Vielen Dank
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
George



Anmeldedatum: 16.12.2007
Beiträge: 1193
Wohnort: Deutschland, Nähe Hannover

BeitragVerfasst am: 30.03.2011 16:15    Titel: Re: Frage zum Fahrplan Antworten mit Zitat

"Av Tórshavn" : ab Tórshavn ? Ja.

was bedeutet: "Úr Nólsoy" - aus oder von Nólsoy

was bedeutet: "Tíðarskeið" - Zeitraum (Skeið = Rennen, Lauf)

Vielen Dank - Smile
_________________
"es ischt beweglich rund um die färörer herrrum"

"Bundin er bátleysur maður"
"Bound is a man who has no boat"
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Joachim02



Anmeldedatum: 04.07.2010
Beiträge: 20
Wohnort: Neustadt/Weinstraße

BeitragVerfasst am: 31.03.2011 06:16    Titel: Antworten mit Zitat

Danke, dann kann es ja losgehen ... Smile
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
George



Anmeldedatum: 16.12.2007
Beiträge: 1193
Wohnort: Deutschland, Nähe Hannover

BeitragVerfasst am: 31.03.2011 07:20    Titel: Antworten mit Zitat

Wir sind zwar erst seit drei Wochen wieder hier, aber ich werde schon wieder neidisch... Viel Freude! Cool

Ich bin irgendwie am Begriff "Tíðarskeið" hängengeblieben, - bist Du nicht auf Strandfaraskip Landsins (SSL)?
_________________
"es ischt beweglich rund um die färörer herrrum"

"Bundin er bátleysur maður"
"Bound is a man who has no boat"
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Joachim02



Anmeldedatum: 04.07.2010
Beiträge: 20
Wohnort: Neustadt/Weinstraße

BeitragVerfasst am: 01.04.2011 06:32    Titel: Antworten mit Zitat

Strandfaraskip Landsins kenne ich schon, die Übersetzung von "Tíðarskeið" habe ich aber nicht gefunden. Um zumindest ein bißchen mitreden zu können, habe ich mir aber noch einen Kauderwelsch Sprachführer zugelegt.

Eine Frage hab' ich dann doch noch:

Was ist denn der Unterschied zwischen "Av Tórshavn" und "Úr Tórshavn" ?

Ist doch egal, ob die Fähre "von" oder "ab" fährt ? Question
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
UL



Anmeldedatum: 05.05.2008
Beiträge: 66
Wohnort: Perchtoldsdorf

BeitragVerfasst am: 01.04.2011 19:27    Titel: Antworten mit Zitat

Joachim02 hat Folgendes geschrieben:
Was ist denn der Unterschied zwischen "Av Tórshavn" und "Úr Tórshavn" ?


Meines Erachtens überlappen sich die Bedeutungen ein wenig. Während "av" meistens mit "von" übersetzt werden kann, bedeutet "úr" in bestimmtem Kontext eher "aus ... heraus". Darin unterscheidet sich z. B. "av Havn(ini)" von "úr Havn(ini)".

Bei Fahrplänen hängt es vom Ort ab, welche der beiden Präpositionen verwendet wird: Bei Inseln, Fjorden und Sunden wird meistens "úr" verwendet: úr Hesti, úr Nólsoy, úr Suðuroy, úr Svínoy, úr Føroyum, úr Kollafirði, úr Hvannasundi. Bei anderen Orten wird überwiegend "av" verwendet: av Tórshavn, av Klaksvík, av Gomlurætt, av Sandi.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Joachim02



Anmeldedatum: 04.07.2010
Beiträge: 20
Wohnort: Neustadt/Weinstraße

BeitragVerfasst am: 02.04.2011 06:05    Titel: Antworten mit Zitat

Danke, jetzt klappt es mit dem Fahrplan Very Happy
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Diskussionsforum Färöer Foren-Übersicht -> Sprachtraining - málvenjing Alle Zeiten sind GMT
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Deutsche Übersetzung von phpBB2.de