www.faroe-islands.de
Das Forum für Freunde der Färöer-Inseln
Banner
Es ist Samstag, der 30. Mai 2020 6.53 Uhr     (41.06 % von 2020)

Diskussionsforum Färöer Foren-Übersicht Diskussionsforum Färöer
Der deutschsprachige Treffpunkt für Freunde der Färöer-Inseln
 
 FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   BenutzergruppenBenutzergruppen   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

Bøger om Færøerne på et andet nordisk sprog
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3
 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Diskussionsforum Färöer Foren-Übersicht -> Diskussion på de nordiske sprog om Færøerne
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
Erik



Anmeldedatum: 17.08.2005
Beiträge: 806
Wohnort: Sonderburg

BeitragVerfasst am: 19.02.2010 10:54    Titel: Færøerne 1600-1709 Antworten mit Zitat

Dette er en digital kopi af en bog, der har været bevaret i generationer på bibliotekshylder, før den omhyggeligt er scannet af Google
som del af et projekt, der går ud på at gøre verdens bøger tilgængelige online.

Forfatter: N. ANDERSEN. SORENSKRIVER PAA FÆRØERNE.

MED UNDERSTØTTELSE AF CARLSBERGFONDET. KØBENHAVN.

FORLAGT AF UNIVERSITETSBOGHANDLER G. E. C. GAD.

TRYKT HOS NIELSEN & LYDICHE. 1895.

I det Følgende, der vil skildre Forhold og Tilstande
paa Færøerne i Tidsrummet fra 1600 — 1709, vil der der-
for først blive givet en Fremstilling af Handelsforholdene
som det centrale, derefter af andre Forhold og Samfynds-
former paa Øerne.

I. Handelen og dens Drift 2—170

1. De bergenske Handelsselskaber . 4— 28

2. Det islandske Kompagni 28— 66

3. Handelen i Gablernes Tid ... . 66—170

II. Rettens Pleje 171—222

III. Fjender og fremmede Fiskere 223—254

IV. Skandserné 255-288

V. Thorshavn 289—802

VI. Skolen 303-316

VIL Hospitalet for de Spedalske og de Fattige . . . 317-325
VIII. Odel og Fæste 326-342

IX. Gejstligheden 343—444

1. Norderøeme 368-373

2. Nord Strømø 373-385

3. Syd Strømø 386-404

4. Sandø 405-413

5. 'Østerø 413-418

6. Vaagø 418-430

7. Suderø 430-444

X. Sæder, Skikke og Overtro 445—457


http://www.archive.org/stream/faererne00andegoog/faererne00andegoog_djvu.txt
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Erik



Anmeldedatum: 17.08.2005
Beiträge: 806
Wohnort: Sonderburg

BeitragVerfasst am: 26.04.2010 16:27    Titel: Nis Petersen i Tvøroyri - Juni 1931 til januar 1932 Antworten mit Zitat

Nis Petersen (22. januar 1897 i Vamdrup - 9. marts 1943) var en af sin tids mest populære danske digtere og forfattere.
Hans første digtsamling ”Nattens Pibere” udkom i 1926, og i de følgende år skrev Nis Petersen sin roman ”Sandalmagernes gade” der foregår i det gamle Rom. Efter at han havde fuldført manuskriptet til ”Sandalmagernes gade”, havde han ikke tålmodighed til at vente på at den blev antaget af et forlag og tog i sommeren 1931 ophold i Tvøroyri på Færøerne. Efter romanens udgivelse og sejr i december samme år tog han som nybagt berømthed i januar 1932 tilbage til København.
1936 kommer han til afvænning for sit alkoholmisbrug i Hultafors, Sverige og begynder et mindre selvdestruktivt liv. Her skrev han novellen "Miraklet i Kósá" og digtet "Færinger- frænder", som begge er inspireret af opholdet i Tvøroyri.
http://da.wikipedia.org/wiki/Nis_Petersen
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Erik



Anmeldedatum: 17.08.2005
Beiträge: 806
Wohnort: Sonderburg

BeitragVerfasst am: 03.04.2011 12:55    Titel: Rystende selvbiografi Antworten mit Zitat

Silvia Henriksdóttir: Sig at du lyver, People´sPress 2011, København, ISBN978-87-7108-226-5


Sig at du lyver er en personlig fortælling om at vokse op i de voksnes hule hænder. Med humor og nærvær fortælles en stærk historie om et barn, der mangler sprog for de voksnes handlinger, og en ung kvinde, der kæmper for at få lov til at være den, hun retligt er.
Historien er hendes, som hun selv har oplevet den og fået den fortalt.
http://www.artpeople.dk/boeger/sig-at-du-lyver


I barndomsskildringerne fortæller Silvia Henriksdóttir i et fint sanset og umanieret sprog om familielivet på Færøerne præget af alternative religiøse dogmer, hvor altså faderens fravær fylder i den unge piges liv.

Det er i de beskrivende afsnit, at Henriksdóttir brillerer. Her beviser forfatteren en evne til med nærmest barnlig uskyldighed at identificere sig med sit fortids jeg og gennemleve verden, som den så ud dengang, hvilket er rørende læsning.

Bogens afsluttende sætning konkluderer som bagsideteksten, at historien fortælles, som Silvia har oplevet den,
http://kpn.dk/boger/article2361323.ece

Så fyldt med skinger angst lyder unge Silvias mors reaktion, da datteren fortæller, at hendes adoptivfar systematisk har misbrugt hende seksuelt i den tidlige barndom. Uden at orke at tage kampen op med sin meget religiøse moders ideelle blik på familieordenen lader Silvia hende få ret. Hun lyver.
Men det er ikke sandt, for Silvia er blevet misbrugt af adoptivfaderen Sæbjørn, som hun altid har troet var hendes rigtige far. Han kom ind i moderens liv, da Silvia var bare fire uger gammel - og kun tre måneder efter hendes biologiske fars død.

”Sig at du lyver” er Silvia Henriksdóttirs yderst personlige livsskildring, der tager form som en art fiktionaliseret selvbiografi.

http://bog.guide.dk/Erindringer/Silvia%20Henriksd%C3%B3ttir/Socialrealisme/Familie%20&%20sl%C3%A6gt/Drama/Selvudvikling/Silvia_Henriksd%C3%B3ttir_Sig_at_du_lyver_2361323

Sig at du lyver har titel efter det påbud, moren skriger i hovedet på sin datter, da Silvia forsøger at fortælle om stedfarens overgreb – men den kunne også have heddet To millimeter fra retfærdighed, som er navnet på den bog, Silvia overvejer at skrive mens hendes kamp for at vriste sandheden (og pengene og et nyt efternavn) ud af moren og myndighederne spidser til.
http://www.rothstein.dk/2011/silvia-henriksdottir-sig-at-du-lyver/


Erik: En meget læseværdig bog som blandt andet skildrer den religiøse dobbeltmoral, som desværre stadig trives i bedste velgående på Færøerne.

Jeg troede ellers at William Heinesen havde levet forgæves på Færøerne.
Efter Heinesen har der ikke været ret meget socialkritisk litteratur, der skildrer forhold, som desværre også er en del af den færøske virkelighed.

Øernes isolation før i tiden har gjort, at det også i nutiden ofte sker en fortrængning af virkeligheden for ikke at støde andre, særlig i de mange religøse sekter der desværre stadig har magt over mange sjæle på Færøerne.

Bogen læses af mange på Færøerne. Men desværre sjældent i de overreligiøse kredse. Bogen er også for mange færinger interessant på grund af at forfatteren benytter autentiske navne.

Mange af de færinger vi kender er rystet over bogen, de genkender lignende episoder, som bogen skildrer.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Erik



Anmeldedatum: 17.08.2005
Beiträge: 806
Wohnort: Sonderburg

BeitragVerfasst am: 14.06.2011 08:02    Titel: Glansbilledsamlerne Antworten mit Zitat

Glansbilledsamlerne er en roman af Jóanes Nielsen. Oversat af Povl Skårup. 265 sider.

Glansbilledsamlerne er en roman om seks drengebørns opvækst i 60’erne, og den følger deres livsbane ind i 90’erne, hvor den sidste overlevende af dem dør - i København og af AIDS. Romanens meget eksplicitte beskrivelser af homo-seksualitet har vakt stor debat på Færøerne, hvor homoseksualitet stadig er et langt større tabu og en langt større skam end i Danmark. Men det er kun ét af romanens temaer: Samlet set er "Glansbilledsamlerne" en roman om de lidenskaber og forestillinger, der kan være så stærke, at man dør af dem.


http://www.forlagettorgard.dk/books/glansbilledsamlerne.html

Lektørudtalelse fra DBC (Dansk BiblioteksCenter):
"Det er en spændende, gribende og vedkommende historie om en ungdomsårgang i et Færøerne præget af druk og religiøsitet (...) En flot opdatering af Heinesen-traditionen på Færøerne med bud til alle." Per Månson.

Glansbilledsamlerne.
Roman af Jóanes Nielsen. Oversat af Povl Skårup.
Forlaget TORGARD, 2008.
265 sider.
Format: 12,5 × 20 cm (Paperback)
14 × 22 cm (ordinærurgave).
ISBN 978-87-92286-04-8
Pris: 298,00 kr.

Udgivelsesdato: 14.11.2008.

Jóanes Sekjær Nielsen (født 5. april 1953 i Tórshavn) er en færøsk forfatter og selverklæret kommunist
http://da.wikipedia.org/wiki/J%C3%B3anes_Nielsen

Om den færøske forfatter Jóanes Nielsen (1953) er det blevet sagt, at han ville være verdenskendt, hvis han skrev på et andet sprog end færøsk. Han er særligt kendt for sin poesi, hvor flere værker foreligger i dansk oversættelse: ”Kirkerne på havets bund” og ”Sting”. I år udkom digtsamlingen ”Broer af sultne ord”. Desuden har forfatteren skrevet den anmelderroste roman ”Glansbilledsamlerne” (2008). Jóanes Nielsen har adskillige gange været indstillet til Nordisk Råds Litteraturpris.

Über den färöischen Autor Jóanes Nielsen (geboren 1953) sagt man, dass er weltberühmt wäre, wenn er in einer anderen Sprache als Färöisch schriebe. Er ist vor allem für sein lyrisches Werk bekannt, aber auch für den Roman "Glansbilledsamlerne". Jóanes Nielsen wurde mehrfach für den Literaturpreis des nordischen Rates nominiert. Er ist in der zweisprachig deutsch-färöisch herausgegebenen Anthologie "Von Djurhuus bis Poulsen - färöische Dichtung aus 100 Jahren" vertreten.
http://www.litteraturfest.nu/show.php?id=13


Zuletzt bearbeitet von Erik am 16.06.2011 23:09, insgesamt einmal bearbeitet
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
George



Anmeldedatum: 16.12.2007
Beiträge: 1188
Wohnort: Deutschland, Nähe Hannover

BeitragVerfasst am: 15.06.2011 07:09    Titel: Re: Glansbilledsamlerne Antworten mit Zitat

Erik hat Folgendes geschrieben:
Jóanes Sekjær Nielsen (født 5. april 1953 i Tórshavn) er en en færøsk forfatter og selverklæret kommunist
http://da.wikipedia.org/wiki/J%C3%B3anes_Nielsen


Danke für diese Hinweise, Erik.
Das dänische Wikipedia - "selverklæret kommunist" - scheint denn auch den Hinweis auf den Übersetzungsfehler zu geben; denn zwischen "nach eigenen Angaben" und "selbsternannter" klafft im Deutschen der schmale Abgrund zwischen Information und Diffamierung.
_________________
"es ischt beweglich rund um die färörer herrrum"

"Bundin er bátleysur maður"
"Bound is a man who has no boat"
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
d.w.



Anmeldedatum: 28.05.2006
Beiträge: 884
Wohnort: Witten an der Ruhr

BeitragVerfasst am: 16.06.2011 00:05    Titel: Antworten mit Zitat

Das Adjektiv selverklæret ist nicht gerade typisch für den dänischen Sprachgebrauch. Deshalb habe ich es auch nicht in meinen Wörterbüchern gefunden. Ich vermute, dass es durch den Einfluss des Englischen entstanden ist. Es könnte z. B. aus dem englischen self-confessed entstanden sein.
Aber die Bedeutung ist klar. Wir können es im Deutschen übersetzen mit "laut eigener Angabe". "Selbst ernannt" trifft die Bedeutung nicht so genau.
Im Falle von Jóanes Nielsen würde ich übersetzen: "laut eigenem Bekenntnis Kommunist". Ihn als "selbsternannten" Kommunisten zu bezeichnen, würde bedeuten, dass man ihn in seiner kommunistischen Überzeugung nicht ernst nimmt.
_________________
Bundin er billeysur maður. (Aktualisierte Fassung eines altbekannten färöischen Sprichworts, gehört im September 2014 von einem Färinger)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
George



Anmeldedatum: 16.12.2007
Beiträge: 1188
Wohnort: Deutschland, Nähe Hannover

BeitragVerfasst am: 18.06.2011 19:04    Titel: Antworten mit Zitat

Jógvan Isaksen, bei uns bekannter als Krimi-Autor, hat nun als Chef des Verlags die Übersetzung selbst korrigiert:
Zitat:
Jóanes Sekjær Nielsen (geboren am 5.April 1953 in Tórshavn) ist ein färöischer Autor und ausgesprochener Kommunist.

_________________
"es ischt beweglich rund um die färörer herrrum"

"Bundin er bátleysur maður"
"Bound is a man who has no boat"
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
d.w.



Anmeldedatum: 28.05.2006
Beiträge: 884
Wohnort: Witten an der Ruhr

BeitragVerfasst am: 19.06.2011 02:38    Titel: Antworten mit Zitat

George, könntest Du den Fundort und möglichst den Link zu diesem Zitat angeben?
_________________
Bundin er billeysur maður. (Aktualisierte Fassung eines altbekannten färöischen Sprichworts, gehört im September 2014 von einem Färinger)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
George



Anmeldedatum: 16.12.2007
Beiträge: 1188
Wohnort: Deutschland, Nähe Hannover

BeitragVerfasst am: 19.06.2011 11:01    Titel: Antworten mit Zitat

Moin Detlef,
- wir sind eigentlich segeln, aber bei diesem horizontalen Dauerregen machen wir einen Landtag Cool

Es handelt sich um die Verlagsseite.

Zu Deiner Information:
Jógvan Isaksen hatte mir geschrieben:
Zitat:
"My German is not very good - I read and understand most German, but I only speak at little - so I would be glad, if you told me if my new phrase is acceptable."

Ich hatte ihm daraufhin Deinen Beitrag hier im Forum verlinkt und ihm auch meinen eigenen Vorschlag gegeben. Da er es wohl in einem Wort ausdrücken wollte, habe ich ihm geschrieben, daß ich damit gut leben könnte, weil es jedenfalls keine abfällige Konnotation mehr befördert.

Mit Grüßen aus der Tiefdruck-Zone
George
_________________
"es ischt beweglich rund um die färörer herrrum"

"Bundin er bátleysur maður"
"Bound is a man who has no boat"
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
George



Anmeldedatum: 16.12.2007
Beiträge: 1188
Wohnort: Deutschland, Nähe Hannover

BeitragVerfasst am: 19.06.2011 15:20    Titel: Antworten mit Zitat

Und nun die letzte Meldung von Jógvan Isaksen:
Zitat:
I have followed Detlef Wildrauts advice and changed the text accordingly. Thank you.


Zitat:
Die Formulierung auf der Verlagsseite lautet nun:
Jóanes Sekjær Nielsen (geboren am 5.April 1953 in Tórshavn) ist ein färöischer Autor und laut eigenem Bekenntnis Kommunist.


Das gefällt mir gut, und ich freue mich, daß das nun zu einem guten Ende geführt worden ist. Cool
_________________
"es ischt beweglich rund um die färörer herrrum"

"Bundin er bátleysur maður"
"Bound is a man who has no boat"
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
d.w.



Anmeldedatum: 28.05.2006
Beiträge: 884
Wohnort: Witten an der Ruhr

BeitragVerfasst am: 20.06.2011 01:50    Titel: Antworten mit Zitat

George, herzlichen Dank für Deine Information. Ich kannte die Webseite des Verlags Mentunargrunnur Studentafelagsins bisher noch gar nicht.
Natürlich freut es mich, dort unter anderem auch meinen Namen (als Übersetzer) erwähnt zu finden.
_________________
Bundin er billeysur maður. (Aktualisierte Fassung eines altbekannten färöischen Sprichworts, gehört im September 2014 von einem Färinger)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Erik



Anmeldedatum: 17.08.2005
Beiträge: 806
Wohnort: Sonderburg

BeitragVerfasst am: 06.10.2011 09:36    Titel: Med snudehulkende hilsen fra William Heinesen Antworten mit Zitat

Her præsenteres et halvt hundrede breve, skrevet af den færøske digter William Heinesen, suppleret med adressaten, Else Lidegaards beskrivelser af de direkte møder imellem dem. Brevene er veloplagte skildringer af forfatterens egne oplevelser og humørfyldte kommentarer til adressatens færden rundt i verden, men også en vemodig beskrivelse af ”alderens hærgen”, der til sidst kun tillader brevskriveren at skrive med en finger. Heinesen har selv understreget, at et brev fra hans hånd er skrevet med samme omhu som en roman, så det er et lille stykke ægte litteratur, præget af den specielle Heinesenske livspoesi og store humor, der her stilles til rådighed for læseren.

http://presseservice.gyldendal.dk/BookDetail.aspx?ISBN=9788702117653&mode=comende

Få har skrevet smukkere dansk end William Heinesen. Bare ved at konstatere det har man hånden i hvepsereden, for Heinesen skrev nok om Færøerne, men han skrev – uha – på dansk. Et dansk, så det sang – og så det har taget ørigets nationalister et par generationer at sluge ham som færøsk digter.
http://politiken.dk/kultur/boger/ECE1424519/smuk-brevbog-beskriver-forelsket-naerhed-paa-afstand/
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Erik



Anmeldedatum: 17.08.2005
Beiträge: 806
Wohnort: Sonderburg

BeitragVerfasst am: 05.12.2011 10:19    Titel: Mikael Wivel: Færøsk kunst i hundrede år Antworten mit Zitat

Mikael Wivel: SEKEL – færøsk kunst i hundrede år
Stort format, indbundet, overdådigt gennemillustreret i farve
Dansk tekst, bagest den fulde tekst på engelsk
496 sider. 680 kroner. Listasavn Førøya / Færøernes Kunstmuseum

Færøerne: 400 kroner.

Forfatteren har inddelt fremstillingen i tre store afsnit. Det første omhandler Pionererne, både de få mindre kendte malere, der uden uddannelse eller specielle forudsætninger virkede og lavede billeder, og de egentlige frontkæmpere, der lagde deres liv og alle deres kræfter i det skabende arbejde og med deres værker lagde grundstenene til en egentlig færøsk kunst. De mest betydningsfulde var Samuel Joensen-Mikines og Ingálvur av Reyni, men der var mange andre. Landskabet, naturen, den daglige kamp for eksistensen var det fremherskende tema, i mindre grad portrættet og figurbilledet.

Wivel tager fat om nu for længst etablerede ”ekspressionister og naturromantikere med kolossal vitalitet”. Han beskriver religiøse temaer i færøsk kunst og kirkeudsmykninger. Bygden som emne og motiv får sit. Surrealisterne, grafikerne og billedhuggerne får deres. Fotografer, ekstremrealister og fuglemalere glemmes ikke. Forfatteren springer overlegent elegant, vidende og med stor effekt fra ét emne til et beslægtet, eller tager læseren med ud ad tangenter og på ekskurser, hvor fremstillingen bare glider og flyder af sted med oplevelser og fryd for både hjerne og øje.

Han runder af med afsnittet Fortsættelsen, hvor han fokuserer på de yngste på den færøske kunstscene. Dem der er ved at lægge naturscenerierne, de små basaltknolde og det hårde fisker- og fangerliv bag sig som deres altgennemsyrende temaer, og skuer ud i en mere globaliseret verden, der også omfatter det moderne storbyliv, den massive påvirkning udefra og det daglige billedmæssige bombardement. Disse nye kunstnere vil og må ville noget andet, de tegner fremtiden.
http://www.kunstavisen.dk/viewnews.jsp?id=d305c0e830bcceec0131cd5f558601fd&parentid=d305c0e821bed6dc0121e05ade69008a

Bogen omhandler spændende kunst, som vi alt for sjældent ser hernede på kontinentet.
http://www.kulturkapellet.dk/sagprosaanmeldelse.php?id=352
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Erik



Anmeldedatum: 17.08.2005
Beiträge: 806
Wohnort: Sonderburg

BeitragVerfasst am: 05.04.2013 10:12    Titel: Jóanes Nielsen - Brahmadellerne Antworten mit Zitat

En nordatlantisk krønike af Jóanes Nielsen. Oversat af Povl Skårup. 348 sider.
Færøernes Litteraturpris 2012. Indstillet til Nordisk Råds Litteraturpris 2013.

Brahmadellerne følger de to færøske slægter Brahmadellerne og Tvibur over 250 år. Begge slægter kendetegnes ved, at deres ståsted både er kristent og trækker tråde fra både hedenskab, overtro og andre verdensreligioner. Det sker ikke uden sværdslag. Med dette udgangspunkt følger vi deres indbyrdes konflikter og afhængighed i samspil med resten af de nordatlantiske lande.

Brahmadellerne er historien om arbejdere og arbejdsgivere, kristne og overtro, vold og kærlighed, mænd og kvinder, Danmark og Færøerne og ikke mindst længslen efter at gøre sig fri af fortid og slægtskab.

Brahmadellerne rejser spørgsmålet om det overhovedet er muligt.
http://www.forlagettorgard.dk/books/brahmadellerne.html


Bogen er et miskmask af stilarter, for det er dens Færøer nemlig også. På religionens område er der lidt norsk pietisme, lidt dansk statslutherdom, lidt islam, lidt soldyrkelse og forskellig anden hedenskab.

Sådan er det på alle områder. Der er ikke noget, der er ’originalt’ færøsk. Alt er resultat af påvirkninger fra øst og vest og syd og nord.

http://politiken.dk/kultur/boger/skonlitteratur_boger/ECE1792044/antinationalistisk-faeroesk-forfatter-lader-sit-vand-paa-nationens-gravstene/

http://da.wikipedia.org/wiki/J%C3%B3anes_Nielsen
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Diskussionsforum Färöer Foren-Übersicht -> Diskussion på de nordiske sprog om Færøerne Alle Zeiten sind GMT
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3
Seite 3 von 3

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Deutsche Übersetzung von phpBB2.de